Loss Posted September 14, 2013 Author Report Posted September 14, 2013 This feature focuses on the making and significance of masks in lucha libre. We get translated comments from Psicosis, Silver King and La Parka (with a funny voice that doesn't match them at all) and Rey gives comments in English. Eddy even has a few words for El Hijo del Santo! Quote
Kevin Ridge Posted September 28, 2013 Report Posted September 28, 2013 They should have used subtitles instead of dubbing in English. You want to hear the wrestlers even if you may not understand the language. Quote
soup23 Posted May 17, 2014 Report Posted May 17, 2014 This series continues to be a fun look back. This one was a little more brief than I would have liked but did feature some nice comments from Santo and Eddy challenging him to a apuestas match. Quote
El-P Posted September 10, 2014 Report Posted September 10, 2014 Come on Rey, you now you'll never be better than after you'll lose to Nash. In a tag team match. For Liz's hair. That's tradition. Quote
PeteF3 Posted February 24, 2016 Report Posted February 24, 2016 The Mexican Dr. Ruth talks to us about Aztec traditions being borne out in the lucha mask. Agreed that it would have been better to have subtitles--I think it would have genuinely added to their "exotic" appeal, for lack of a better term, to hear them in their own language. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.