Jump to content
Pro Wrestling Only

Recommended Posts

Posted
4 hours ago, Timbo Slice said:

I imagine it also became something to not have to engender it with “6-man”. “Men’s trios” or “women’s trios” and the like. 

This, and also AEW made it popular since TK is obviously a lucha fan. Funny enough, they still call the ROH titles "six man". 

Posted
5 hours ago, David Mantell said:

Ah yes. That silly masked commentator. I might have known.

TK is Tony Khan who owns the promotion.

Excalibur is the masked commentator, and he is really quite good. But since you just like to spout off Cornette talking points when it comes to AEW, you'll never be convinced of that. 

Posted
12 hours ago, strobogo said:

What could possibly be aggravating about that lmao

It reeks of trendiness. It's something hip and fashionable to do in certain circles.

Especially if you have other territories which have their own name for six man tag and someone calls it Trios in that context.  

I can understand someone saying six man tag if that's the only term they know but calling a Triple Tag Match off World of Sport or a Catch A Six off Antenne 2 in 1985 a "Trios" has a really snooty air to it.

Posted

I never call babyfaces in America "Bons" or "blue eyes" or heels in America "Mechants".

Although anyone who insists on calling babyfaces outside America "tecnicos" is digging their own grave if they ever use that term in reference to Ultimate Warrior, Uncle Elmer, Big Daddy, El Gigante ... 😆

Posted

Tecnico and rudo are kayfabe terms, though. The graphics and chyrons will spell out what alignment a luchador is. 

"Trio" is also not an exclusive Spanish word.

Posted
3 hours ago, PeteF3 said:

Tecnico and rudo are kayfabe terms, though. The graphics and chyrons will spell out what alignment a luchador is. 

"Trio" is also not an exclusive Spanish word.

Trios until relatively recently was an exclusively Lucha term.

I've no idea if the CIC in Spain even held six man tags but they called tag matches Catch a Quattro, a literal translation of the French Catch A Quatre so I expect they would have used the term Catch A Seis.

"Les Bons et Les Mechants" is also a kayfabe term, idiomatically "The Goodies and The Baddies"

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...